Мыльная опера о жизни во дворце султана изжила себя к концу второго сезона.
Сериал об османском султане Сулеймане I и его украинской наложнице и впоследствии жене Александре вызвал бурю протестов, касающихся правдоподобности и исторической достоверности сюжета. Турецкое телевидение получило десятки тысяч жалоб на «фактические ошибки», у здания ответственной студии протестовали толпы туристов, возмущенных искажением истории, а премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что сериал внушает молодежи неправильное представление о предках. На самом же деле создатели сериала ни на какую достоверность не претендовали и на все вопросы упорно отвечают, что с самого начала всех предупреждали: сериал только вдохновлен историческими событиями.
Не видевших сериал все эти разговоры об истории могут сбить с толку, но первые серии расставляют все на свои места: «Великолепный век» — классическая мыльная опера и написана по законам жанра, а не истории, которая только время от времени вторгается в мир гаремных интриг — всегда в самый неподходящий момент. Тем не менее с выбором гарема Сулеймана в качестве места действия авторов сериала можно только поздравить: миллионы зрителей проигнорировали искажения фактов, сделав выбор в пользу вымышленной истории семейных интриг в роскошных интерьерах. Великолепный синий с золотым узором халат султана Сулеймана — вот ответ на вопрос, почему сам Сулейман I из просвещенного, но жесткого тирана в несоразмерном головном уборе превратился в добросердечного отца семейства с грустным взглядом и красиво уложенной бородой.
Великолепный халат, как и утратившие всякую связь с историческими прототипами платья и короны наложниц, с первых кадров заявляет о сказочности происходящего на экране: мать султана — злая королева из «Белоснежки», а его сестра и наложницы, конкурентки Александры, — завистливые Золушкины сестры. Все наложницы невероятно красивы, дети трогательны, а мистические сновидения сняты с грандиозными для мыльной оперы спецэффектами. К сожалению, авторы не нашли в себе смелости до конца придерживаться заявленного курса и полностью отказаться от привязки к истории. В результате, когда к концу второго сезона все правдоподобные варианты развития событий в гареме заканчиваются, остается только повторять пройденное с минимальными изменениями. Все герои по нескольку раз отравлены, взаимные угрозы предсказуемы, диалоги повторяются от серии к серии («да кто ты такая, чтобы мне указывать?»). К третьему сезону даже самая невнимательная зрительница знает, как, будучи простой наложницей, навсегда завладеть сердцем вымышленного султана: алгоритм действий очень простой, но раз за разом действует, так что стал рутиной. В принципе, в этом есть какая-то ирония.