В недрах цитадели обнаружено захоронение очень богатого человека. Гаюс опознает гробницу как могилу одного из величайших магов древности Корнелиуса Сигана. Чтобы жить вечно, колдун заточил свою душу в камень, а камень украл мелкий воришка Седрик, подставивший Мерлина и вошедший в доверие к Артуру. Как только Седрик коснулся кристалла, душа Корнелиуса перешла в его тело. Мерлину предстоит побороть очень сильного мага.
В Камелоте состоится турнир. Артур начинает сомневаться в своих боевых навыках, он думает, что его чествуют, потому что он наследный принц. Мерлин находит подставного рыцаря, потому что Артур захотел участвовать в турнире инкогнито. В это время король враждебного Камелоту королевства планирует план мести за смерть своего сына, который погиб по вине Утера. Он жаждет убить сына Утера.
Силы Морганы выходят из-под контроля. Ей всё чаще снятся провидческие сны. Один раз пламя от свечи, которая загорелась от одного её взгляда, чуть не спалила покои. Утер обыскивает замок, желая найти источник магии. Моргана подозревает себя, но только Мерлин, несмотря на предупреждения Великого Дракона, решается подтвердить её догадку.
Гвен и Моргана захвачены в плен, но Моргана сбегает. Наёмник же выдаёт служанку за её госпожу. В темнице Гвен находит Ланселот, а из Камелота на поиски любимой отправляется Артур.
Король Утер очарован прекрасной Катриной. И только Мерлин знает, что скрывается под этой красотой. Катрина — тролль, принимая специальное зелье, она хочет взойти на престол Камелота, потому что больше всего жаждет власти и денег.
Не зная, как избавиться от Мерлина, который не оставляет попыток разоблачения, Катрина обвиняет его в краже своей гербовой печати. Артур не даёт друга в обиду и помогает сбежать, но отказывается ему верить. Правда открывается на коронации. Мерлин и Гаюс подменили зелье Катрины, она приняла истинный облик на глазах у всех. Только вот на короля это разоблачение эффекта не оказало, ведь источник его чувства — магия.
После неудачного брака Утер желает искоренить магию навсегда. Он вызывает в Камелот охотника на ведьм. Тот сразу же берется за дело. Моргане и Мерлину угрожает опасность, но их выгораживает Гаюс, принимая удар на себя.
В Камелоте появляется загадочная женщина-воин, она вызывает Артура на бой и одерживает над ним победу. В награду она хочет лишь одного, чтобы он сам пришёл к ней. Принцу приходится нарушить запрет отца, ведь он дал слово. Мерлин сопровождает своего друга в древний замок, в котором Моргауза помогает Артуру поговорить с умершей матерью.
Мерлин помогает бежать девушке-друиду. Он влюбляется в неё, прячет её, хочет с ней сбежать. Но Фрея зачарована, по ночам она превращается в неуправляемого монстра. Магия Мерлина здесь бессильна.
В Камелоте проходят мирные переговоры, но не все присутствующие хотят мира. Король Алинед пытается спровоцировать ссору между королём Олафом и Утером, околдовав их детей. Придворный шут Алинеда заставляет Артура и Вивиан воспылать страстью друг к другу. Олаф в гневе вызывает Артура на бой, но принц не может биться в полную силу под воздействием заклинания, а чтобы снять чары, необходима подлинная любовь.
Колдун Алвар мечтает уничтожить Камелот. Для этого ему нужен древний кристалл, способный показывать будущее. Кристалл сокрыт в сокровищнице цитадели Камелота, с помощью Мордреда он обращается с просьбой выкрасть камень к Моргане.
Когда загорятся огни Идиршоласа, из праха восстанут рыцари Медиры. Артур отправляется на поиски источника их магии, а в Камелоте тем временем все погружаются в глубокий сон. Вернувшись в замок, Артур и Мерлин встречают только Моргану, единственную бодрствующую среди города спящих.
Мерлин был вынужден сдержать своё слово и разрубить цепи, сковывающие Великого Дракона, который сразу же начинает мстить, уничтожая всё вокруг. Гаюс вспоминает, что когда-то давно он слышал о последнем выжившем повелителе драконов, Артур и Мерлин отправляются на его поиски. Но, прощаясь, Гаюс рассказывает Мерлину то, что утаил от короля. Много лет назад именно он помог бежать Балинору, и направил он его к матери Мерлина. Он говорит юноше, что последний повелитель драконов — его отец.