В Мексике снимут ремейк российской комедии «Горько!»

По словам одного из продюсеров ленты, на его памяти это первый случай, когда российский фильм дает повод для создания полноценной адаптации за рубежом

Права на адаптацию российской комедии «Горько!» режиссера Жоры Крыжовникова проданы в Мексику. Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе компании Bazelevs.

«Кинокомпании Bazelevs и Lunapark заключили договор с мексиканскими студиями Itaka Films и Lemon Films о продаже прав на адаптацию оригинального формата фильма "Горько!"», — отметили в пресс-службе.

Съемки мексиканской версии «Горько!» запланированы на ближайшее время. Режиссером выступит Сантьяго Лимон, участник кинофестивалей в Лас-Вегасе и Чикаго, задействованный в создании пилотного выпуска Saturday Night Live Mexico. В прокат фильм выйдет весной 2017 года во всех странах Латинской Америки под названием La Boda («Свадьба»). Как отметили в пресс-службе компании Bazelevs, режиссер мексиканской версии «Горько!» уверен, что местным зрителям «будут понятны и близки герои фильма».

На нашей памяти это первый случай, когда российский фильм не просто пересекает границу, выходя в иностранный прокат, но и дает повод для создания полноценной адаптации за рубежом.
Дмитрий Нелидов
кинопродюсер

Сопродюсер Нелидова — Илья Бурец — уверен, что «история „Горько!“ абсолютно универсальна». По его мнению, мексиканская версия фильма только начало процесса адаптации российской комедии за рубежом, в дальнейшем он надеется, что появятся ремейки «Горько!» и за пределами Латинской Америки.

Мы со своей стороны готовы поделиться с иностранными коллегами всем опытом и знаниями о том, как устроить по-настоящему остросюжетную свадьбу.
Илья Бурец
кинопродюсер

Фильм «Горько!» вышел на российские экраны в 2013 году и стал одним из самых успешных проектов отечественного кинематографа. При бюджете в $1,5 млн картина получил сборы более $25 млн, ее посмотрели 4 млн зрителей. В главных ролях в фильме снялись Сергей Светлаков, Егор Корешков, Юлия Александрова, Александр Паль.