Три мультсериала «Союзмультфильма» перевели на жестовый язык

В ближайшее время их можно будет увидеть в эфире телеканала «Мультиландия»
Кадр из сериала «Простоквашино» (5 сезон)
Кадр из сериала «Простоквашино» (5 сезон)

МОСКВА, 30 июля. /ТАСС/. Мультсериалы «Монсики», «Тайны Медовой долины», а также новые серии «Простоквашино» были переведены на русский жестовый язык в рамках нового сезона проекта «Страна доступных мультфильмов». Об этом сообщили ТАСС в пресс-службе киностудии «Союзмультфильм».

«Сейчас есть большой запрос на контент, переведенный на русский жестовый язык, и очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога. Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне и очень рады, что наши мультгерои обретут новых друзей и расскажут им истории о дружбе, взаимоподдержке, смелости и многом другом», — цитирует пресс-служба генерального продюсера киностудии Юлию Осетинскую.

Переведенные на русский жестовый язык работы можно будет увидеть в ближайшее время в эфире телеканала «Мультиландия», который выступает партнером проекта «Страна доступных мультфильмов», а также на видеохостинге Rutube. Эпизоды мультсериала «Тайны Медовой долины» выйдут с 1 августа, 11 августа — новые серии «Простоквашино», а с 29 августа — эпизоды мультсериала «Монсики».

Кадр из сериала «Монсики» (2 сезон)
Кадр из сериала «Монсики» (2 сезон)

Директор телеканала «Мультиландия» Мария Дворядкина отметила важность проекта «Страна доступных мультфильмов» по созданию общества равных возможностей, «в котором каждый ребенок может свободно приобщаться к культуре и получать удовольствие от мультфильмов».

О проекте

«Страна доступных мультфильмов» — инклюзивный проект, направленный на вовлечение в культурную жизнь глухих детей и детей с нарушениями слуха. Реализуется при поддержке видеохостинга Rutube и Всероссийского общества глухих. Сегодня в библиотеке проекта — более 400 эпизодов известны сериалов.