
МОСКВА, 7 июня. /ТАСС/. Мультсериалы «Монсики», «Тайны медовой долины», а также новые серии «Простоквашино» будут переведены на русский жестовый язык в рамках инклюзивного проекта «Страна доступных мультфильмов». Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе «Союзмультфильма».
«Сейчас есть большой запрос на контент, переведенный на русский жестовый язык, и очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога. Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне. Быть в постоянном диалоге со своей аудиторией — одна из главных задач и для “Союзмультфильма”, и для телеканала “Мультиландия”», — приводит пресс-служба слова генерального продюсера киностудии «Союзмультфильм» Юлии Осетинской.

Новые мультсериалы, переведенные на русский жестовый язык и снабженные субтитрами, выйдут на телеканале «Мультиландия» и на видеохостинге Rutube.
Отмечается, что в библиотеке проекта уже более 240 эпизодов таких мультсериалов, как «Чуч-Мяуч», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка», «Простоквашино», а также коллекция новогодних мультфильмов.
Создание доступной среды

«Глухим и слабослышащим детям дошкольного и младшего школьного возраста важно предоставлять как можно больше информации, включая образовательный и развлекательный контент на ТВ. Для этого в передачах и мультфильмах необходимо использовать как субтитры, так и перевод на русский жестовый язык», — приводит пресс-служба слова помощника президента Всероссийского общества глухих Николая Шмелева.
Отмечается, что для создания доступной среды важно, чтобы субтитры были удобочитаемыми, а переводчик на русский жестовый язык мог точно и доступно донести информацию до юных зрителей. Телеканал «Мультиландия» осознает эти особенности и готов более активно заниматься развитием доступного контента.
Также пресс-служба передает слова директора телеканала «Мультиландия» Марии Дворядкиной о том, что сотрудничество с Всероссийским обществом глухих — важнейший этап создания среды, комфортной для каждого зрителя.
«Мы уверены: профессиональный перевод, выполненный с пониманием потребностей аудитории этих мультфильмов, — ключ к созданию действительно доступного и качественного контента для глухих и слабослышащих детей», — заключила Дворядкина.
О мультфильмах

«Монсики» — мультсериал, который рассказывает о мире планеты Монсиленд, где каждый остров воплощает одно из человеческих чувств. С помощью игрового формата зрители узнают, как распознавать эмоции и переключаться с одного состояния на другое.
«Тайны Медовой долины» — мультсериал студии «Союзмультфильм», созданный при участии писательницы Дарьи Донцовой. Медовая долина — городок на берегу моря, в котором живут самые разные животные: кулинарный гений ежиха Мари, провинциальная модница белка Люси, меланхоличный и добрый медвежонок Фил и другие. С ними происходят загадочные и необъяснимые события.
«Простоквашино» — вдохновленный классическим циклом мультфильмов по произведениям писателя Эдуарда Успенского анимационный ситком, выходит с 2018 года. Героев озвучивают Антон Табаков (Матроскин), Иван Охлобыстин (Печкин), Юлия Меньшова (Мама), Татьяна Васильева (Няня), Никита Волков (Шарик), Энджел Жуков (Дядя Федор) и другие актеры.