
Коллекцию книг на казахском языке пополнят произведения Джона Рональда Руэла Толкина и Джерома Дэвида Сэлинджера. Об этом корреспонденту Tengrinews.kz рассказал председатель общественного фонда «Центр анализа и прогнозирования „С.А.Р“» Олег Сек.
Проект «100 кiтап — 100 книг», задачей которого было определить актуальные книги и рекомендовать их для перевода на государственный язык, утвердил список произведений современной литературы. По словам собеседника, первый этап конкурса завершен. Список будущих книг на казахском языке определили по результатам голосования. «492 книги уже были на сайте и еще около 300 произведений добавили сами пользователи сайта. Мы провели чистку и сформировали перечень из 100 книг по восьми категориям», — рассказал Сек.
Экспертный совет одобрил 70 потенциальных книг на казахском языке, 20 — вызвали споры, а остальные сочинения были отклонены. «Сейчас мы этот список формируем и передаем в Министерство образования. Далее роль нашей организации заканчивается. В министерстве нам пообещали, что со следующего года уже начнется перевод книг. Соответствующие средства на это, по моим данным, на следующий год в бюджет уже заложены», — добавил Сек.
Так, в числе возможных книг на казахском языке оказались: «Властелин колец» Джона Рональда Руэла Толкина, «Над пропастью во ржи» Джерома Дэвида Сэлинджера, «Зеленая миля» Стивена Кинга, «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойля, «Приключения Тома Сойера» Марка Твена и другие.
Напомним, заказчиком проекта выступил комитет по делам молодежи при Министерстве образования и науки Казахстана. В конкурсе участвовали только те книги, которые были написаны после 1950 года. Каждый пользователь мог добавить произведение, которое хотел бы увидеть в книгах на казахском языке. Голосование проходило на сайте проекта.